Jing Han received her PhD in English literature from Sydney University in 1995. She also received her Masters degree in Literary Criticism from Beijing Foreign Studies University in 1986. Dr Han has been working at SBS TV as the chief subtitler, having subtitled more 200 Chinese films and TV programs into English. She started teaching translation and interpreting courses at UWS in 2006.
Subtitling; Translation; Cross-cultural and Cross-lingual communication.
New starter reserch grant 2008.
current research:
- Subtitling: communicating less or more?
- What does and what does not survive translation in subtitling?
- Presented a paper at the XVIII FIT World Congress in 2008.
- Being invited to a panel of "China in Translation"in 2009 Sydney Writers Festival.
- Ongoing engagement at Beijing Foreign Studies University teaching subtitling and translation theories.
- An ongoing professional subtitler.
© University of Western Sydney 2012
Locked Bag 1797
Penrith NSW 2751
Tel: +61 2 9852 5222
ABN 53 014 069 881
CRICOS Provider No: 00917k