
Dr Chris Andrews completed a Bachelor of Science, a Bachelor of Arts (Honours), a Master of Arts and a PhD at the University of Melbourne, where he taught in the French department from 1995 to 2008. In 2009 he came to the University of Western Sydney where he teaches literary translation and comparative literature in the School of Humanities and Languages. He is a member of the Writing and Society Research Group.
Literary Translation.
Modern and Contemporary Latin American Fiction.
Modern and Contemporary French Fiction.
Literary Formalism.
Experimental Writing.
Pen Translation Fund Grant (US) for Last Evenings on Earth by Roberto Bolaño (2005).
Chief Investigator, University of Melbourne Arts Faculty Small Grant (Seeding): "Narrative Logic in Recent Latin-American Short Fiction" (2004).
New South Wales Premier's Literary Award for Literary Translation and PEN Medallion (2005).
Vallé-Inclan Prize for Literary Translation from Spanish (British Society of Authors) (2005).
Wesley Michel Wright Poetry Prize (2004).
Anne Elder Poetry Prize (2003).
Gwen Harwood Poetry Prize (1999).
Marten Bequest Travelling Scholarship (1990-1991).
Andrews, Chris. Poetry and Cosmogony: Science in the Writing of Queneau and Ponge. Amsterdam: Rodopi, 1999. 401 pp.
Andrews, Chris. Cut Lunch. Canberra: Indigo, 2002. 86 pp.
Andrews, Chris. Septuor, with translations into French by Jean-Paul Delamotte. Paris: La Petite Maison, 2001. 29 pp.
Bolaño, Robert. Nazi Literature in the Americas. Translated from Spanish by Chris Andrews. New York: New Directions, 2008. 227 pp.
Aira, César. How I Became a Nun. Translated from Spanish by Chris Andrews. New York: New Directions, 2007. 117 pp.
Bolaño, Roberto. Amulet. Translated from Spanish by Chris Andrews. New York: New Directions, 2006. 184 pp.
Aira, César. An Episode in the Life of a Landscape Painter. Translated from Spanish by Chris Andrews. New York: New Directions, 2006. 120 pp.
Bolaño, Roberto. Last Evenings on Earth. Stories selected and translated from Spanish by Chris Andrews. New York: New Directions, 2006. 219 pp.
Bolaño, Roberto. Distant Star. Translated from Spanish by Chris Andrews. London: Harvill, 2004. New York: New Directions, 2004. 149 pp.
Posadas, Carmen. Little Indiscretions. Translated from Spanish by Chris Andrews. London: Black Swan, 2003. New York: Random House, 2003. 303 pp.
Bolaño, Roberto. By Night in Chile. Translated from Spanish by Chris Andrews. London: Harvill, 2003. New York: New Directions, 2003. 130 pp.
Briongos, Ana. M. Black on Black: Iran Revisited. Translated from Spanish by Chris Andrews. Melbourne: Lonely Planet Journeys, 2000. 172 pp.
Sepúlveda, Luis. Full Circle. Translated from Spanish by Chris Andrews. Melbourne: Lonely Planet Journeys, 1996. 192 pp.
Andrews, Chris. "La experiencia episódica y la narrativa de Roberto Bolaño". La narrativa de Roberto Bolaño. Ed. Gustavo Faverón and Edmundo Paz Soldán. Barcelona: Candaya, 2008. 53-71.
Andrews, Chris. "Varieties of Evil". Meanjin 66.3 (2007): 200-206.
Andrews, Chris. "Estructura y Ética de Nocturno de Chile". La memoria de la dictadura. Ed. Fernando Moreno. Paris: Ellipses, 2006. 135-143.
Andrews, Chris. "Inspiration and the Oulipo." Studies in Twentieth and Twenty-First Century Literature (USA). 29.1 (2005): 9-28.
Andrews, Chris. "Le théâtre ambulant de Claude Michel Cluny" Pierre Brunel and Jean-Yves Masson eds. Claude Michel Cluny: Colloque de l'université Paris IV Sorbonne, 24-25 juin 2005. Paris: Editions de la Différence (Les Cahiers d'Hermès), 2005. 77-86.
Andrews, Chris. "Hide and Seek: Autobiographical Secrets in the Work of Queneau and Perec." Juliana de Nooy, Joe Hardwick & Barbara Hannah eds. Soi-disant: Life Writing in French. Newark: University of Delaware Press, 2005.12-25.
Andrews, Chris. "Algo va a pasar: Los cuentos de Roberto Bolaño". Fernando Moreno ed. Roberto Bolaño: Una literatura infinita. Centre de recherches Latino-américaines / Archivos, Université de Poitiers - CNRS: Poitiers, 2005. 33-40.
*Andrews, Chris. "Wordplay and the Contextual Circle in Queneau's Petite Cosmogonie portative." French Forum (USA), 29.1 (2004): 69-82.
*Andrews, Chris. "Numerology and Mathematics in the Writing of Raymond Queneau." Forum for Modern Language Studies (UK), xl.3 (2004): 291-300.
*Andrews, Chris. "Protocol and Project: The Oulipo and the Process of Writing." Alastair Hurst and Tony Pagliaro, eds. Essays in Modern Italian and French Literature, in recollection of Tom O'Neill. Melbourne: Spunti e Ricerche, 2004. 1-10.
Andrews, Chris. "L'Évolution des machines dans La Petite Cosmogonie portative de Raymond Queneau." Australian Journal of French Studies, 40.1-2 (2003):180-193.
Andrews, Chris. "Constraint and Convention: The Formalism of the Oulipo." Neophilologus (Holland), 87 (2003): 223-232.
Australian correspondant for the French-English Poetry Festival.
© University of Western Sydney 2012
Locked Bag 1797
Penrith NSW 2751
Tel: +61 2 9852 5222
ABN 53 014 069 881
CRICOS Provider No: 00917k