
Doctor Kenny Wang
ACADEMIC COURSE ADVISOR Bachelor of Arts(Languages & Linguistics),
Languages, Interpreting and Translation (SoHCA)
LECTURER,
Languages, Interpreting and Translation (SoHCA)
Personal
Qualifications
- PhD University of Western Sydney
- BA University of Western Sydney
- BA University of Western Sydney
UWS Organisational Unit (School / Division)
- Languages, Interpreting and Translation (SoHCA)
- Languages, Interpreting and Translation (SoHCA)
Professional Memberships
- AUSIT (Australian Institute of Interpreters and Translators) (2006-01-01 - 2010-12-31)
Contact
| Email: | K.Wang@uws.edu.au |
|---|---|
| Extension: | 6060 |
| Mobile: | |
| Location: | 5.1.08 Bankstown |
| Website: |
PLEASE NOTE: obtaining information from this Directory must be for the legitimate purposes of doing business with and within the University of Western Sydney (UWS), and must not be used for unsolicited bulk e-mailing (spamming) or similar purposes.
Biography
Dr. Kenny Wang holds a PhD in Second Language Acquisition, a Bachelor of Arts (Hons. I & University Medal) and a Bachelor of Arts (Interpreting & Translation) from University of Western Sydney. His doctoral thesis investigated the acquisition of the English passive voice by Mandarin speakers from a developmental perspective. He is also a NAATI accredited Mandarin <-> English interpreter and translator. His research interests include community interpreting, subtitling, the discourse-pragmatics interface in first and second language acquisition and second language processing.
Dr. Kenny Wang is also interested in comparing different English and Chinese Bible translations of various religious denominations. He has photo-reproduced and made available on the internet several antique translations of the Bible in Classical Chinese (Wen-li) and in a number of Chinese dialects that are held at the National Library of Australia and the State Library of New South Wales.
This information has been contributed by Doctor Wang.
Teaching
Previous Teaching Areas
- 100917 Specialised Translation (PG), 2012
- 101482 Accreditation Studies, 2012
- 101854 Language and Linguistics Research Methods, 2012
Publications
Books
- Wang, K. (2011), 'The Fish was eaten: The acquisition of the English passive construction by Chinese learners of ESL', : LAP Lambert Academic Publishing 9783846553411.
Chapters in Books
- Wang, K. (2009), 'Acquiring the passive voice: Online production of the English passive construction by Mandarin speakers', Research in Second Language Acquisition: Emperical Evidence across Languages, Cambridge Scholars Press 9781443809610.
Journal Articles
- Wang, K. and Han, C. (2013), 'Accomplishment in the multitude of counsellors : peer feedback in translation training', Translation & Interpreting, 14.